Tłumacz przysięgły – wykonywanie zawodu i odpowiedzialność
Zasady wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego
Zasady wykonywania zawody tłumacza reguluje ustawa z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego. Zgodnie z tą ustawą tłumacz przysięgły jest uprawniony do sporządzania i poświadczania tłumaczeń z języka obcego na język polski, z języka polskiego na język obcy, a także do sprawdzania i poświadczania tłumaczeń w tym zakresie, sporządzonych przez inne osoby. Może również sporządzać poświadczone odpisy pism w języku obcym, sprawdzać i poświadczać odpisy pism, sporządzonych w danym języku obcym przez inne osoby. Tłumacz może również dokonywać tłumaczenia ustnego.
Poświadczanie tłumaczeń
Tłumaczenia wykonywane przez tłumacza przysięgłego są poświadczane poprzez użycie pieczęci, która zawiera imię i nazwisko tłumacza, wskazuje język, w zakresie którego dany tłumacz ma uprawnienia, pozycję tłumacza na liście tłumaczy przysięgłych. Pieczęć jest zamawiana przez Ministra Sprawiedliwości a jej koszt pokrywa konkretny tłumacz przysięgły
Na wszystkich poświadczonych tłumaczeniach oraz poświadczonych odpisach pism, które wydaje tłumacz przysięgły, wymienia się pozycję, pod którą tłumaczenie lub odpis są odnotowane w repertorium.
Zobacz: Pośrednik nieruchomości
Na sporządzonych tłumaczeniach i odpisach pism należy stwierdzić, czy sporządzono je z oryginału, czy też z tłumaczenia lub odpisu, oraz czy tłumaczenie lub odpis jest poświadczony i przez kogo.
Podobne artykuły: | Polecamy: |


